Werkwijze

Het proces van aanvraag tot en met levering van uw vertaling is complex. In hoofdlijnen verloopt het als volgt:

Als wij uw aanvraag hebben ontvangen, gaan we deze analyseren: vakgebied, mate van specialisatie en moeilijkheidsgraad, bestandsformaat, gewenste talencombinaties, mogelijkheid om met vertaaltools te werken. Het inzetten van vertaaltools kan resulteren in een kortere levertijd en kostenbesparing, en zorgt voor een hogere mate van consistentie in de vertaling. De projectcoördinator beoordeelt op basis van deze gegevens welke levertijd kan worden aangeboden. Uiteraard stelt uw accountmanager bij Wilkens c.s. Vertalers & Tolken de definitieve levertijd altijd in overleg met u vast.
 
De projectcoördinator selecteert de vertaler(s) voor uw opdracht. Dit zijn altijd gespecialiseerde native speakers van de doeltaal. Dankzij de combinatie van interne vertalers en freelance vertalers zijn wij in staat om direct de juiste vertaler bij uw tekst te zoeken, wat de levertijd verkort.
 
Als de vertaler uw tekst vertaald heeft, controleert hij zijn werk en screent een van onze revisoren de vertaling. De revisor controleert de vertaling op spelling, grammatica, volledigheid, terminologie en inhoudelijke correctheid.

In dit proces hanteren wij een kwaliteitssysteem dat is gebaseerd op de Europese norm voor vertaaldiensten EN 15038, en op de norm ISO 9001:2008.

Voor meer informatie kunt u contact opnemen met een van onze medewerkers.